ciberlunes, alternativa a Cyber Monday
27/11/2017
☞ Tema: ciberlunes - anglicismo - Cyber Monday -
📖 El término ciberlunes es adecuado en español para referirse a lo que en inglés se
llama Cyber Monday, una jornada en la que los comerciantes de Estados Unidos y otros países lanzan ofertas y promociones para aumentar las ventas por internet. Puesto que en español el elemento compositivo ciber- se escribe con i latina, la grafía adecuada de este sustantivo es ciberlunes, y no cyberlunes. 📖
☟
ciber-
☛Del ingl. cyber-, acort. de cybernetic 'cibernético'.
1. elem. compos. Indica relación con redes informáticas. Ciberespacio,cibernauta.
↓
En las noticias sobre esta jornada, que suele celebrarse el primer lunes después del Día de Acción de Gracias, puede verse vacilación en cuanto al uso de los nombres español e inglés, así como en la forma de escribirlos: «La web se llena de ofertas para un nuevo Cyber Monday», «Primer Cybermonday en Argentina» o «Los Cyberlunes, la opción perfecta para comprar los regalos de Navidad», en las que lo apropiado habría sido escribir ciberlunes.
✄ La voz ciberlunes hace referencia a una jornada que suele celebrarse el primer lunes después del Día de Acción de Gracias.
Puesto que en español el elemento compositivo ciber- se escribe con i latina, la grafía adecuada de este sustantivo es ciberlunes, y no cyberlunes.
✄ Además, se escribe en una sola palabra, no ciber lunes, pues en español los términos que comienzan con elementos compositivos se escriben unidos: logopeda, filocomunista.
Aunque en sentido estricto no se trata de un nombre propio ni de una festividad —lo que lleva a escribir esta expresión con iniciales minúsculas—, puede percibirse como el nombre propio de una campaña comercial. En este caso no resulta inadecuado escribirlo con iniciales mayúsculas (Ciberlunes).
✄ Ver también «viernes negro», alternativa a Black Friday.
Comentarios
Publicar un comentario