tengo la impresión (o la sensación) que
RV: Formulario de Consultas lingüísticas
consulta <consulta@rae.es>
☞ Tema: de que - queísmo
-tengo la impresión (o la sensación) que-.
2 nov. (hace 2 días)
para mí
Estimado Sr. Betancur:
En relación con su consulta, nos complace remitirle la siguiente información:
📖 En el enunciado que plantea, debe escribirse Tengo la impresión (o la sensación) de que... Si se omitiera la preposición de, estaríamos ante un caso de queísmo, es decir, de supresión indebida de la preposición de delante de la conjunción que, cuando la preposición viene exigida por alguna palabra del enunciado. De hecho, cuando la subordinada sustantiva funciona como complemento de nombre, debe anteponerse a la conjunción completiva que la preposición correspondiente:
Iré con la condición ☛de que vayáis a recogerme (no Ä ☛ Iré con la condición que vayáis a recogerme); Tengo ganas ☛de que llueva (no Ä ☛Tengo ganas que llueva); Tenía la seguridad ☛de que me iba a ir bien(no Ä ☛Tenía la seguridad que me fue bien).
☛NOTA: El símbolo Ä precede a las formas o usos incorrectos o desaconsejables según la norma culta del español actual.
Dispone de detallada información sobre el queísmo y el dequeísmo en el Diccionario panhispánico de dudas (RAE y ASALE, 2005; http://lema.rae.es/dpd/?key=que%C3%ADsmo y http://lema.rae.es/dpd/?key=deque%C3%ADsmo).
Reciba un cordial saludo. 📖
__________
Departamento de «Español al día»
Real Academia Española
Nombre y apellidos: Eduardo Betancur Lora Nivel de estudios: Medios
Profesión: Corrector
Correo electrónico: edubetancur@gmail.com Repetir correo electrónico: edubetancur@gmail.com País de origen: Colombia
Consulta:
Saludos
Leo y escucho mucho esta expresión:
-tengo la impresión (o la sensación) que-.
¿Es correcta?
Muchas gracias
Comentarios
Publicar un comentario