Hawái, forma española de Hawaii

16/03/17

Hawái, forma española de Hawaii


📖Hawái, con tilde y una sola i, es la hispanización del nombre inglés Hawaii. El Diccionario panhispánico de dudas dice, va con tilde y una sola i. El Diccionario de la lengua española dice, que su gentilicio es hawaiano📖




En los medios de comunicación pueden leerse frases como «Un juez de Hawaii bloquea el nuevo veto migratorio de Trump», «Mark Zuckerberg demandó a sus vecinos de Hawaii» o «Cómo es la mansión de Barack Obama en Hawaii».

Tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, Hawái, con tilde y una sola i, es la grafía adaptada del topónimo inglés Hawaii. Por su parte, el Diccionario de la lengua española recoge como gentilicio para los naturales de estas islas la voz hawaiano.

Así pues, en los ejemplos iniciales lo apropiado habría sido escribir «Un juez de Hawái bloquea el nuevo veto migratorio de Trump», «Mark Zuckerberg demandó a sus vecinos de Hawái» o «Cómo es la mansión de Barack Obama en Hawái».

Comentarios

Entradas populares de este blog

Las expresiones: "a tal punto que", "a punto tal que", "a punto tal de que" ¿Cuál es la correcta?

La palabra «petente» de uso en los estrados judiciales como sinónimo de «solicitante», no está en el diccionario, ¿qué le respondo?

Cartera de Estado" ¿si cartera va en mayúscula y cuál es la expresión correcta?